Це допоможе зробити конституційні права та норми зрозумілішими для людей з порушеннями слуху та стане ще одним кроком до безбар’єрності.
Для того, щоб переклад Конституції українською жестовою мовою був зрозумілим в різних частинах України, до роботи було залучено дев’ятьох перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також додатково фахівців з української жестової мови та права.
Бажаного результату вдалося досягти завдяки спільному пошуку точних і зрозумілих способів передати складні правові поняття українською жестовою мовою.
Переклад здійснено в межах спільного проєкту Апарату Верховної Ради України та ГО «Громадський рух «Соціальна єдність».
Повернутись до списку публікацій
Для того, щоб переклад Конституції українською жестовою мовою був зрозумілим в різних частинах України, до роботи було залучено дев’ятьох перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також додатково фахівців з української жестової мови та права.
Бажаного результату вдалося досягти завдяки спільному пошуку точних і зрозумілих способів передати складні правові поняття українською жестовою мовою.
Переклад здійснено в межах спільного проєкту Апарату Верховної Ради України та ГО «Громадський рух «Соціальна єдність».
Повний переклад за посиланням
Ще за розділом
“Новини”
26 червня 2026 14:47
15 червня 2026 15:14
11 червня 2026 13:14
28 травня 2026 16:31
26 травня 2026 16:55
18 травня 2026 15:05
13 травня 2026 12:55
30 квітня 2026 17:53
08 квітня 2026 14:20
07 квітня 2026 17:09